Chiaro di luna

Alla mia amica Arden, cronicamente malata di mal di luna, dedico questa poesia di Jules Laforgue, il più lunare e lunatico di tutti i poeti. L’ho tradotta (malamente) un pomeriggio di domenica, non a caso. Testo originale sotto.

Pensare che nessuno vivrà mai su quell’astro
talvolta mi trafigge l’epigastro.

Ah! tutto per te o luna, quando avanzi
nelle sere d’agosto per le malie del silenzio!

E quando disalberata rotoli al largo
Tra gli scogli cupi delle nuvole!

Oh! Salire perduto a te, arenarmi alle stesse
Tue fonti battesimali beatificanti!

Astro colpito da cecità, faro fatale
Dei voli migratori d’Icari gemebondi!

Occhio sterile come il suicidio [suicida]:
Siam l’assemblea dei languidi – e tu presiedi;

Algido cranio, schernisci le calvizie
Delle nostre incurabili burocrazie;

Preludio alle nostre estreme letargie,
Infònditi nei nostri encefali coriacei!

O Diana dalla clamide assai dorica,
Fa lievitare l’amore, prendi la faretra e pungi,

Ah!, inoculando col dardo l’insetto privo d’ali,
I cuori terrestri degli uomini di buona volontà!

Astro lavato da inauditi diluvi,
Che uno dei tuo casti raggi febbrifughi

Devii stasera, inondi le mie vesti,
Che io me ne lavi le mani della vita.

J. Laforgue, da “L’Imitation de Notre-Dame la Lune”

 

Clair de lune

Penser qu’on vivra jamais dans cet astre,
Parfois me flanque un coup dans l’épigastre.

Ah ! tout pour toi, Lune, quand tu t’avances
Aux soirs d’août par les féeries du silence !

Et quand tu roules, démâtée, au large
A travers les brisants noirs des nuages !

Oh ! monter, perdu, m’étancher à même
Ta vasque de béatifiants baptêmes !

Astre atteint de cécité, fatal phare
Des vols migrateurs des plaintifs Icares !

Oeil stérile comme le suicide,
Nous sommes le congrès des las, préside ;

Crâne glacé, raille les calvities
De nos incurables bureaucraties ;

O prélude des léthargies finales,
Infuse-toi dans nos durs encéphales !

O Diane à la chlamyde très-dorique,
L’Amour cuve, prend ton carquois et pique

Ah ! d’un trait inoculant l’être aptère,
Les coeurs de bonne volonté sur terre !

Astre lavé par d’inouïs déluges,
Qu’un de tes chastes rayons fébrifuges,

Ce soir, pour inonder mes draps, dévie,
Que je m’y lave les mains de la vie !