Vacanza

Avia rivari a sissant’anni tunni
ppi nsignàrimi ‘i nomi di li cosi
arreri, comu quannu eru nunnatu.
Sparti, ora ci sunu cosi novi,
chi ‘un c’eranu a ddi tempi, e nun c’è ‘u nannu
chi mi li nsigna. Li pozzu chiamari
in italianu, ma tanti scattioli
sulu ccu nomi ngrisi su’ chiamati.
E nun ci abbastanu dui traruzzioni
ppi spiecàrimi chi sirviziu fannu
e picchì l’accattai, ora ca m’haiu
arrisbigghiatu nta sta casa antica.

Ppi vacanza ci vinni nta sta lingua,
comu d’està, quannu vaiu a truvari
a me matri ô paisi, e quasi quasi
ci vulissi ristari; ma mi scantu
di ‘un sapiri cchiù leggiri e parrari
e capiri né chistu né chidd’autru
di li dui munni. ‘I vulissi ammiscari,
ma ccà ‘un ci vonnu trasiri palori
chi nun canuscinu ‘i me’ patri ranni.
‘A vucca ‘i sapi ancora prununziari,
ma ‘un hannu sonu né significatu.
Ccu tutta a me facunnia, sugnu mutu.